Translation of "pertanto agli" in English


How to use "pertanto agli" in sentences:

Pertanto agli occhi della legge non esiste.
In the eyes of the court it does not exist.
L'orario dei motoscafi è limitato: si consiglia pertanto agli ospiti che prevedono di arrivare dopo mezzanotte di prenotare una stanza a Male o Hulhumale fino al ripristino del servizio il giorno successivo.
The speedboat schedule is limited so guests planning to arrive after midnight are advised to book an overnight stay in Male or Hulhumale until transfer services resume the next day.
Si consiglia, pertanto, agli utenti di utilizzare tale risorsa in aggiunta alle informazioni fornite dal presente documento.
We therefore recommend that users use this resource in addition to the information provided in this document. DISCLOSURE
Spetta pertanto agli Stati membri garantire la sicurezza delle reti e dei sistemi informativi delle pubbliche amministrazioni che non rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva.
Therefore, it is the responsibility of Member States to ensure the security of network and information systems of public administrations not falling within the scope of this Directive.
Si raccomanda pertanto agli esportatori svizzeri di aiutare al meglio i loro clienti nell'UE ad adempiere quest'obbligo.
Consequently, Swiss exporters are recommended to support their clients in the EU to the best of their ability.
SkyTeam consiglia pertanto agli Utenti di consultare periodicamente tali Termini.
Consequently, SkyTeam advises the Users to consult them regularly.
Si consiglia pertanto agli utenti che vedono la nostra politica di cookie su base regolare.
It is advisable therefore to users who see our cookie policy on a regular basis.
In dotazione alla classe ci sarà un numero limitato di strumenti; si consiglia pertanto agli allievi di portare i propri.
A limited number of instruments will be available for individual practice; students are therefore advised to bring their own.
Si raccomanda pertanto agli utenti di utilizzare uno strumento di protezione adatto e di eseguire una scansione antivirus prima di scaricare software, documentazione o informazioni.
Users are therefore recommended to use suitable protection devices and use a virus scanner before downloading software, documentation and information.
I federalisti europei si rivolgono pertanto agli uomini e alle donne
The European federalists thus appeal to the men and women
Pertanto agli Stati membri verrà chiesto un ulteriore impegno per proseguire nei prossimi anni sul cammino intrapreso.
Hence, additional efforts will be needed for Member States to stay on track in the forthcoming years.
BEGA concede pertanto agli utenti il diritto di riproduzione dei presenti materiali esclusivamente per scopi non commerciali.
Hence, BEGA merely grants the user the right to reproduce these materials for non-commercial purposes.
L'indumento Tychem® 6000 F con calzini offre una vestibilità ottimale ed è ideale per essere indossato in spazi ridotti senza limitare i movimenti e consente pertanto agli ispettori di concentrarsi sulle ispezioni nell'area delle ali.
Providing an excellent fit, the Tychem® F garment with socks is ideal for wearing in tight spaces without restriction of movement and therefore allows the inspectors to concentrate on their inspection of the wing area.
BEGA concede pertanto agli utenti il diritto di riproduzione dei presenti materiali esclusivamente per gli scopi illustrativi sopra menzionati.
Accordingly, BEGA gives the user the right to duplicate these materials only for the above-mentioned purposes.
La Commissione offre pertanto agli Stati membri maggiore flessibilità affinché il sostegno possa adattarsi meglio alle specificità di ogni regione o paese e si traduca in una maggiore sussidiarietà.
That is why the Commission provides greater flexibility to Member States so that the support is more closely tailored to the particular needs of each region or country and reflects a greater emphasis on subsidiarity.
Snam è un emittente con azioni quotate sul Mercato Telematico Azionario gestito da Borsa Italiana S.p.A. e assolve, pertanto, agli obblighi normativi e regolamentari connessi alla quotazione.
Snam issues shares which are quoted on the MTA managed by Borsa Italiana S.p.A. and therefore fulfils all legislative and regulatory obligations related to stock market listing.
Pertanto, agli ingegneri Fascol viene richiesto di utilizzare tecnologie ergonomiche e materiali robusti nella gamma di monopattini Fascol.
Therefore, Fascol engineers are required to apply ergonomic technology and most sturdy materials into the Fascol scooter line.
Pertanto agli amanti di questa tipologia di attività diamo la possibilità di acquistare una attività unica nel suo genere per fatturato, ubicazione, bellezza e rapporto qualità/prezzo.
Therefore for lovers of this type of Business, there is a real chance to purchase a unique activity for its turnover, location, beauty and quality / price.
Pertanto, agli studenti UAG e ai membri della facoltà vengono offerte opportunità eccezionali per partecipare a numerosi programmi di formazione e mobilità all'estero.
Therefore, UAG students and faculty members are provided with outstanding opportunities to participate in many training and mobility programs abroad.
Si tenga presente che questa Informativa sulla Privacy potrebbe variare a seconda di possibili esigenze legislative o di autoregolazione, si consiglia pertanto agli utenti di controllarla periodicamente.
We should caution that this Privacy Policy could vary according to legislative or self-regulation requirements, wherefore users are advised to periodically read it.
Pertanto, agli occhi di Dio, quei prodotti della creazione che non sapevano distinguere la mano destra dalla sinistra erano il futuro di Ninive.
Therefore, in God’s eyes, those objects of creation who could not distinguish between their right and left hands were Nineveh’s future.
Pertanto agli Stati membri vanno imposti requisiti riguardanti il livello minimo della disponibilità di personale qualificato, capace e in grado di operare in modo indipendente.
Therefore, requirements should be imposed on the Member States with regard to the minimum level of available competent personnel, able and entrusted to operate in an independent way.
Si consiglia pertanto agli Utenti di inviare una copia delle comunicazioni importanti, che producono effetti legali o che sono soggette a un termine, mediante lettera raccomandata.
Users are thus advised to send a copy of any important notifications, which shall produce legal effects or are subject to a time limit, by registered letter
Si raccomanda pertanto agli utenti di essere vigili nella protezione delle proprie credenziali di accesso e di non comunicarle a terzi.
We therefore recommend that your remain vigilent in the protection of your access codes, and do not communicate them to third parties.
Pertanto agli esseri umani è stata data la libertà; non solo, ma essi saranno in grado di vedere la propria evoluzione dentro di sé.
So freedom was given to human being, not only that but also that they are going to see their own evolution within themselves.
Pertanto, agli istituti di pagamento non dovrebbe essere consentito emettere moneta elettronica.
Therefore, payment institutions should not be allowed to issue electronic money.
Chiediamo pertanto agli utenti che non dovessero accettare queste condizioni di utilizzo, di lasciare il sito immediatamente.
We therefore ask that users do not accept these terms of use, leave the site immediately.
Pertanto, agli utenti di Windows XP non è consentito accedere all'app Spotify, tuttavia, non essere arrabbiato per questo perché puoi scaricare la musica di Spotify e quindi trasferirla su Windows XP per goderti Spotify su Windows XP.
Therefore, Windows XP users aren't allowed to log in Spotify app, however, don't be upset about that because you can download Spotify music and then transfer it to Windows XP for enjoying Spotify on Windows XP.
Pertanto, agli Stati membri dovrebbe essere consentito vietare le vendite a distanza transfrontaliere.
Member States should, therefore, be allowed to prohibit cross-border distance sales.
Pertanto agli acquisti non è applicabile il diritto di recesso (D. Lgs. 206/2005).
Therefore the right of withdrawal does not apply to purchases (Legislative Decree 206/2005).
Chiediamo pertanto agli utenti di informarsi regolarmente sul contenuto di questa dichiarazione sulla protezione dei dati nella versione attuale.
Therefore please ensure you remain up to date with the contents of the most recent version of this data protection statement.
Si consiglia pertanto agli utenti di prendere nota dei requisiti minimi di sistema delle applicazioni da installare, in quanto LeapDroid non sarà in grado di eseguire applicazioni che richiedono versioni successive di Android.
As such, users are advised to take note of the minimum system requirements of apps to install, as LeapDroid will not be able to run apps requiring later versions of Android.
Si consiglia pertanto agli utenti di controllare periodicamente questa pagina per essere certi di accettare eventuali modifiche.
You should check this page from time to time to ensure that you are aware of any changes.
Pertanto, agli occhi di Dio, non sono una pecorella allontanatasi dal gregge, tanto meno un figliol prodigo che abbia smarrito la via.
Therefore, in God’s eyes, they are not a lamb who has strayed from the flock, let alone a prodigal son who lost his way.
In ogni unità ci sono più lezioni di quante sia possibile insegnare in un mese, pertanto agli insegnanti e ai dirigenti viene chiesto di cercare l’ispirazione e di coordinare per individuare quali schemi di lezione utilizzare.
In each unit are more lessons than can be taught in one month, so teachers and leaders are asked to seek inspiration and coordinate to determine which lesson outlines to use.
Il progetto di comunicazione raccomanda pertanto agli Stati membri di non imporre limitazioni non indispensabili alla distribuzione e al marketing di un’opera audiovisiva come condizione per la concessione di sovvenzioni.
The draft Communication therefore recommends Member States not to impose unnecessary limitations on the distribution and marketing of an audiovisual work as a condition for supporting it.
La Commissione fornisce al comitato di cui all’articolo 23 e pertanto agli Stati membri informazioni tempestive su tutti i programmi che sono proposti o selezionati.
The Commission shall provide the Committee referred to in Article 23, and thereby the Member States, with timely information on all the programmes that are proposed or selected.
Bilancia in modo intelligente il traffico in entrata e in uscita e consente pertanto agli utenti di accedere a Internet ogni qualvolta ne abbiano bisogno.
It balances both outbound and inbound traffic intelligently, so users have Internet access whenever they need it.
La relazione di oggi ricorda pertanto agli Stati membri la necessità di provvedere a allineare ulteriormente la legislazione nazionale. Contesto
Today's report thus gives an overview of where further work by Member States is required to align national legislation.
Il Governo si rivolge pertanto agli operatori, affinché realizzino delle verifiche dei loro impianti il prima possibile ed inizino da subito la conversione o la sostituzione degli impianti che funzionano con il R-22".
The Government therefore calls upon the operators to carry out an audit of their plant as soon as possible and to start converting or replacing their R-22 plants now".
Questi pacchetti di azioni andranno descritti nella SSL, mostrando il loro apporto alla logica di intervento generale e pertanto agli obiettivi della SSL.
These packages of actions need to be described in the LDS showing how they contribute to the overall intervention logic and thus the objectives of the LDS.
Pertanto, agli Stati membri è preclusa, tranne «in circostanze eccezionali, la possibilità di verificare se un altro Stato membro abbia effettivamente rispettato, in un caso concreto, i diritti fondamentali garantiti dal diritto dell’Unione.
Accordingly, the Member States may not, save ‘in exceptional cases’, check whether another Member State has actually, in a specific case, observed the fundamental rights guaranteed by EU law.
Questi flussi di cassa possono essere misurati, pertanto agli asset con flussi di cassa elevati e rischio inferiore deve essere attribuito un valore maggiore rispetto a quelli caratterizzati da flussi di cassa più ridotti e rischio maggiore.
These cash flows can be valued, and assets with high cash flows and less risk should be valued more than assets with lower cash flows and more risk.
Si consiglia pertanto agli utenti del presente sito Web di consultare periodicamente i nostri Termini e condizioni per verificare la presenza di eventuali modifiche.
Users of this website are therefore advised to review our Terms and Conditions regularly for changes.
Pertanto, agli Stati membri non dovrebbe essere precluso, su basi volontarie, di consentire controlli tecnici supplementari.
Therefore, Member States should not be prevented from allowing, on a voluntary basis, additional roadworthiness tests.
Investimenti mirati consentirebbero pertanto agli investitori di partecipare a tale sviluppo.
It also highlights the opportunities for investors to participate in this development through strategic investments.
Si raccomanda pertanto agli ambienti interessati di consultare regolarmente il sito Internet dell'organo di notifica per prodotti chimici e di abbonarsi alla newsletter dell’UFSP dedicata alla protezione dei consumatori.
Consequently, we advise interested parties to regularly consult the website of the Notification Authority Chemicals and to subscribe to the Consumer Protection newsletter from the FOPH.
Si raccomanda pertanto agli uomini di mantenere i loro capelli corti.
It is therefore recommended for men to keep their hair short.
7.6152770519257s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?